Insecuritate nationala

Două poeme ale lui Tomas Tranströmer, laureatul premiul Nobel pentru literatură în 2011.

Poetul suedez Tomas Tranströmer a câştigat Premiul Nobel 2011 pentru literatură. Comitetul Nobel și-a motivat alegerea spunând că Tomas Tranströmer “prin imaginile sale transparente, ne-a oferit acces către realitate”.

Iată în continuare două dintre poemele sale (pe care, din respect pentru autor, nu încerc să le traduc din engleză după ce acestea au fost deja traduse din suedeză).

National Insecurity

The Under Secretary leans forward and draws an X
and her ear-drops dangle like swords of Damocles.

As a mottled butterfly is invisible against the ground
so the demon merges with the opened newspaper.

A helmet worn by no one has taken power.
The mother-turtle flees flying under the water.

After a Death

Once there was a shock
that left behind a long, shimmering comet tail.
It keeps us inside. It makes the TV pictures snowy.
It settles in cold drops on the telephone wires.

One can still go slowly on skis in the winter sun
through brush where a few leaves hang on.
They resemble pages torn from old telephone directories.
Names swallowed by the cold.

It is still beautiful to hear the heart beat
but often the shadow seems more real than the body.
The samurai looks insignificant
beside his armor of black dragon scales.

Sorin Tudor

Sorin Tudor Blog | De același autor

Uneori, prin ochii mei, internetul se vede altfel. “Contentul” se numeste simplu, “continut”, iar “user generated” capata vagi conotatii pleonastice de vreme ce El, Userul, nu are incotro: trebuie sa-si fie Creator al propriei Vieti. Poate ca, intr-o zi, vom ajunge sa ne cunoastem mai bine.


Adaugă comentariu