O frumoasă poezie de dragoste.
Cum ceața nu lasă vreo rană
Pe dealul verde-ntunecat
Așa trupul meu nu lasă vreo rană
Pe trupul tău minunat.Când vântul și șoimul se-adună
În cerul enorm
Trupurile noastre se-adună
Și ele, apoi se-ntorc și adorm.Cum multe nopți îndură să fie
Fără de stele sau lună
Vom îndura și noi suferința
De-a nu mai fi împreună.Leonard Cohen (n. 21 September 1934)
Cum ceața nu lasă vreo rană
(traducere de Mircea Cărtărescu)